Izlanda, Macaristan ve Azerbaycan'daki dostalrimiz'a hos geldiniz demek istedim. Ayrica Turkiye'de Eskisehir, Malatya ve Trabzon'daki arkadaslarimiza merhabalar gonderiyoruz.
Simdi ben Inglizce yerine Turkce yazdigim icin, butun Inglizce konusanlar 'paranoid' olacaktir. Malisef, ben 'paranoid' sozun Tukcesini bilmiyorum. Bir dakika, Google'a soralim bari. Haa, 'paranoyak' paranoid'in Turkce'si.
Bizim aile'misin kedi'si biraz paranoyak oluyor. Komsular'in portakal-renki kedi'yi hic sevmiyor. Onlar Karagoz ve Hacivat gibi tartisiyorlar.
Turkiye'de su an saat 08:00 olduguna rahmen, hepinize gunaydim diliyorum.
Ok, here is the English translation (abridged version):
"Hello to our friends in Iceland, Hungary and Azerbaijan, three countries where Turkish is widely spoken (actually not so much in Iceland and Hungary). What is the word for paranoid in Turkish? Oh, I see it is 'paranoyak.' I think our family cat may suffer from 'paranoyak.'
Since it is now 8:00 a.m. in Turkey, I guess I better end by saying "Gunaydin," which is 'good morning' in Turkish."
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
No comments:
Post a Comment